Author without books

Normally, it works like this: As an author, you publish your paperback and the first thing you want to have, is the printed copy in your hand. That’s what every self-publisher is advised to do. If you’re publishing a paperback, order a sample copy before you publish your book. This way you can check if the final product looks exactly as you imagined it. The colours, the size of the book and the font, and any spelling errors (that slipped through during all the revisions).

However, that’s not how it was for me. I’ve now published two paperbacks, and I don’t own my own books as hard copies.
Not because I’m not interested in them, or because I want to save money, but for entirely different reasons.

The first attempt

I published my first novel, The Colour of Sari, in German in May 2019. At this time I was on my world trip and had no address to which I could have sent the sample copy. For a little over a year I have settled down now and theoretically I could have bought my own book. But then my boyfriend bought my book and because he doesn’t speak German, it sits around unused in our house. So I borrow his book regularly and until today I had no reason to buy my own book.

The second attempt

In November 2020 I published my satire “For Devils sake” with the writers and collectors in our anthology “Dazwischengeschichten” (In-Between Sories). This time I wanted to own our book and I placed an order with our editor who organized a collective order. Already in November, the first pictures reached me from Germany that my fellow authors had received their copy and were diligently posting photos of it on social media. Shortly after I got the email that my copy is also in the mail to New Zealand.
Meanwhile, it’s February and my copy of “In-Between Stories” still hasn’t arrived. There are just a lot less planes flying because of Corona and so the mail takes forever from Germany to New Zealand.

The third try?

At least I can say “I tried.” And just because I don’t own my own books to this day doesn’t mean it will stay that way. Maybe someday the mail will arrive from Germany. Right now, I’m waiting again. On 01 March 2021 I will publish “The Colour of the Sari” in English. For weeks the mail has been on the way for this as well and I hope that it arrives in the next 2 weeks.

New Publishing

The time has finally come.

Rebecca Ahlen publishes her India novel “The Color of the Saris” in English.

As of March 1, 2021, the novel will be available on Amazon in paperback and e-book.

It doesn´t look like a Bollywood movie at all …

Bianca imagined her first job as a civil engineer differently. When she gets the opportunity to work for a year at a vocational school in India, she takes the chance and quits her job in Nuremberg.

On arrival, she is confronted with two unknown worlds. On the one hand she is enchanted by India, on the other hand she discovers the emigrant city of Auroville. These two worlds do not seem to fit together, and Bianca is not sure whether she belongs in either. She dives deeper into Indian culture when she meets a young Tamil, and their relationship grows closer.

But she quickly reaches her limits and asks herself whether it was a good idea to give up her life for the foreign country.

“The Colour of the Sari” tells of a close encounter with India. Bianca’s journey takes the reader to festivals and markets, to an Indian school and a city full of alternatives, to temples, weddings, and immerses them in everyday Indian life. Bianca not only learns about a foreign culture; she also learns a lot about herself.

Kulturflieger in English

During my world trip in 2019, I stopped by New Zealand and I got stuck here. I postponed my flight to New Caledonia several times and finally let it lapse because I decided to stay in New Zealand.

As time goes by, I get to know more and more people here and then, of course, the question of how I spend my time comes up at some point. And then I answer, “I write and publish books.”

First comes the enthusiastic face and then the disappointment when I say that all my books and stories are in German.

So last year I sat down and translated my novel “The Colour of the Sari” into English and it will be published on March 1, 2021.

Quickly came the next question: How do I tell the English-speaking world that I have an English book? They don’t understand my German website and posts on the social networks. So this translation had to come as well. And so it came about that I also offer my website and a new Facebook page in English.

Facebook page: Kulturflieger_EN